It's not often any more that Ross uses an idiom that I haven't heard before. After more than 3 years together, I know most of his phrases- even if they required translation at first.
The other day after we'd tried to see Coriolanus (shaky cameras and lots of loud gunfire was a no-go for me and the baby, so we left after about 30 minutes), we went to Pizza Express for some dinner. We got a garlic bread and a salad to share as a starter. I started to divvy up the garlic bread and Ross said, "Are you being mother?"
As my mom will attest, Ross is a low talker/mumbler sometimes. I hadn't quite caught what he said, so asked him to repeat himself. On seeing my face, Ross said "Do you not know that phrase?" He then explained to me that it is a (Northern) British phrase, generally used regarding pouring tea. If someone asks "Will you be mother?" it means "Will you pour the tea?"
It is one of those utterly charming phrases that just makes me smile. Maybe it's because I'm about to actually be a mother, but it has such a sweet feel to it. It brings to mind images of mom dishing up food for the family, as they gather around to share a meal.
So there you go... a little British phrase for your vocabulary.
Next time we meet up, will you be mother?
What's your favourite idiom?